Rukhsat

Rukhsat

A Poem by Abhishek Asthana
"

I thought you would be the one to caught me when I fall... instead you're just another one pushing me over

"

Ahtiyat ab kya barte ke jaane bhi do ab,

Caarvaan chchordne ka lamha aa gaya..

 

 

Rukhsat aakhri bhi wo dene na aaye,

kaisa chahat ka ye falsafa aa gaya..

 

 

Shikwaa is baat ab zara bhi nahi,

Waqt guzra jo saath unke accha gaya..

 

 

Nashe se nahi par zaher se to hoga,

Haathon se jaam mere chalak sa gaya..

 

 

Saaye ne bhi to sang chalna chchoda hamare,

Jaise Naakami ka kaafila aa gaya..

 

 

Chand saansein bhi bojhal si lagne lagi,

Khud ki halat pe hamko rahem aa gaya..

 

 

Maayusi ki shehnaayi kyun baj gayi jab,

Unki galiyon se mera janaaja gaya !!




© 2020 Abhishek Asthana


Author's Note

Abhishek Asthana
Here i am adding the english version of this poem just for the convenience of my readers

Translation :-
Now, it's no use taking precautions,
it's time to leave.

she didn't even come to say me a last goodbye,
see what is the outcome of my affection.

but no complaints from my side for that,
whatever time we had spent together was awesome.

better poison will make it easier, if alcohol cannot work,
see how wine spread from the brink of my glass.

even my own shadow has left me,
it's like the congregation of failure has arrived in my life.

life looks burdensome,
i am feeling pity for myself.

why someone had heard the funeral song,
when my final journey had gone through just beside her colony.


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Featured Review

The hindi version brings the real feel of the poem with the tinge of some urdu words .i loved it , abhishek.
The departure hurts, but the sweet memories still, fill heart with nostalgia and longing .But we don't choose who we fall for .kuch log is qadar zindagi ka hissa ban jaate hai ,ki unke jaane par lagta hai ki zindagi hi nhi aap bhi khaali ho gye hai ..life goes on , and so it should ..Glad to finally find some hindi work here ..
-Ankita:)

Posted 3 Years Ago


1 of 1 people found this review constructive.

Abhishek Asthana

3 Years Ago

Agreed with your views and thought process. I have written quite a few poems in hindi while i have p.. read more
Ankita Dwivedi

3 Years Ago

i also, write a lot of hindi poems but i don't post here because the rhythm of the poem i feel is lo.. read more



Reviews

A amazing poem. Thank you for the translation. The poem took the reader on a sad journey. Thank you my friend for sharing the poem.
Coyote

Posted 6 Years Ago


Deeply Touched my heart abhishek ji...I think hindi version is better because it is the best explained

Posted 6 Years Ago


The emotions you've put in is working on point , good job man :) i don't know understand hindi , i feel this poem will have more impact on the hindi version. cheers :)

Posted 6 Years Ago


Abhishek Asthana

6 Years Ago

yes, i believe so... thank so much for taking out your time jayanth... really appreciate your words .. read more
jayanth

6 Years Ago

you're welcome brother :)
You can really feel the emotions in this poem.
the word choice is perfect-
"Nashe se nahi par zaher se to hoga,
Haathon se jaam mere chalak sa gaya.."
really great


Posted 6 Years Ago


Abhishek Asthana

6 Years Ago

i'll take it as a compliment and i'lL try to keep on doing my best... i am glad you liked it
WAAH! WAAH! no words...speechless... amazing work...keep going

Posted 6 Years Ago


Abhishek Asthana

6 Years Ago

thansk you so much... i am just glad you liked it...
This comment has been deleted by the poster.
Awesome . .. . i love your selection of words . . jis khubsurti k sath aap kuchh v pesh krte ho mujhe bhut pasand aata hai . . ar jo english version tha usme you proved your talent . . wahhh mjaa aa gya . . . heart touching write

Posted 6 Years Ago


Abhishek Asthana

6 Years Ago

extremely thanks for your kind words pravir... dua krte hai aapko yuhi aage bhi pasand aata rhe... :.. read more
Woww, mate..you write very well in both the languages..amazing

Posted 6 Years Ago


Abhishek Asthana

6 Years Ago

thanks so much for reading and reviewing my friend :)
Glad you added the english version.
I am not so good in Hindi!
An emotional work Abhishek:)
Great work!

Posted 6 Years Ago


Zephyr

6 Years Ago

I can understand Hindi But am poor in speaking!
So english version truly helps:)
Abhishek Asthana

6 Years Ago

okay, no worries,,, i'll keep in mind but its good to know that you understand hindi... at least you.. read more
Zephyr

6 Years Ago

That I can:)

Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

2078 Views
34 Reviews
Rating
Added on June 11, 2017
Last Updated on May 5, 2020

Author

Abhishek Asthana
Abhishek Asthana

Lucknow , The City of Nawabs, India



About
Don't judge me on the basis of my creativity... M a bit common person who sometimes can imagine things on a high note bt not positive many times... who always keen to observe things on a very minute l.. more..

Writing

Related Writing

People who liked this story also liked..


Today Today

A Poem by Saumya