Ye nim ne frititi
Oboadee Nyame a oboo mframa
Akwasi mma ye no na ye ne No bo nkomo
Akwasi mma ye no na ye ne No edidi bom
Akwasi mma ye no na yebo mpae kyere No
Tweredua Ampon Nyame
Ona obo soro ne asase
Akwasi baa ye ose obekyere yen Nyame
Akwasi baa ye ose yensom Nyame
Akwasi baa ye ose ye som abosom
Obi nkankyere Akwasi se abosom ye Onyame mma
Obi nkankyere Akwasi se yenam abosom so na yako Onyame nkyen
Obi nkankyere Akwasi se Awurade ennim yen ko ne kwa
Obi nkankyere Akwasi se yennim nea ye som
Akwasi e womma ye no na wogyidi se whanya na owhe yen so
Akwasi e womma ye no na wogyidi se whanya na omma yen eduane di
Wonim se Onyame na obo bibiara
Wo Nyame no one me Nyame
Wo Nyame ne ti brofo
Me Nyame ne ka twi
Twi ne Brofo kasa kyere Nyame baako
Nyame bo me tuntum ena obo wo fitaa
Nyame nim tuntum ena onim fitaa
Tuntum ne fitaa yi omoho adi baako kyere Nyame
Eda tuntum be wu no fitaa beko ne Nyame nkyen
Eda fitaa bewu no tuntum beko ne Nyame nkyen
Nyame ye baako
Nyame nye tuntum anaa se fitaa
Nyame te se mmframa
Akwasi womma ye no na ye wo dinni ma Onyame
Aboa a oni din entti ase
Efrititi no na ye fre no Obaodee Nyame
Tweredua Ampong
Totrobonsu
We know Him of old
God the Creator who created the wind
Before the Whiteman came we conversed with Him
Before the Whiteman came we dined together with Him
Before the Whiteman came we prayed to Him
God is the tree which never falls
He created heaven and the earth
The Whiteman says he came to reveal God to us
The Whiteman says we worshipped not God
The Whiteman says we worshipped idols
Someone should tell the Whiteman idols are the children of God
Someone should tell the Whiteman the way to God is through idols
Someone should tell the Whiteman God is not approached perfunctorily, but with reverence and tact
Someone should tell the Whiteman we know Whom we worship
Before you came Whiteman whom do you think shepherded us
Before you came Whiteman whom do you think fed us
Do you know not know that God created everything
Your God is the same as my God
Your God speaks English
My God speaks Twi
Twi and English speak one to God
God created me Black and you He created White
God knows Black and He knows White
Black and White reveal themselves to one God
The day Black ceases to be White goes to his God
The day White ceases to be Black goes to his God
God is One
God is neither Black nor White
God is like the wind
Before you came Whiteman we had a name for God
The animal without a name does not exist
From ancient days we called Him God the Creator
The Tree which never Falls
Rain-maker
This poem was written originally in Twi; from the Akan language of Ghana in West Africa, and translated into English