外人 (Gaijin) : Writing

Men's flirting

Men's flirting

A Poem by 外人 (Gaijin)


Finally I don't need to provide a translation =D I was starting to miss writing in my favourite language, English :)
Chorar (translation below)

Chorar (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


Just something I came up with ... at school.
La trompeuse de soi-meme (translation below)

La trompeuse de soi-meme (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


Pourquoi tu mets en scene cet artifice?Pour quelle raison, pour quelle malicetu trompes toi-meme,ton meme esprit?Quel orgueil te vient de cette honte ..
Piove di giorno (translation below)

Piove di giorno (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


Just a little haiku I came up with ... guess where ! At school :(
Nature (translation below)

Nature (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


Not so sure about this poem, feel free to help me out with this (title included) :) Bad translation (this one was difficult to translate)
Cheio (translation below)

Cheio (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


The irony of this poem is that what it describes is the exact opposite of its title (Cheio = full)
Verba (translation below)

Verba (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


My very first poem in latin, it probably sucks, my only goal was writing in this extremely hard language (the hardest I've studied so far) xD
Lode a Piazza Navona (translation below)

Lode a Piazza Navona (translation below)

A Poem by 外人 (Gaijin)


A poem about my favourite place in Rome, hope you like it :)