Alexander Pushkin translation "I Loved You"

Alexander Pushkin translation "I Loved You"

A Poem by Michael R. Burch

I Loved You
by Alexander Pushkin
English translation by Michael R. Burch

I loved you ... perhaps I love you still ...
perhaps for a while such emotions may remain.
But please don’t let my feelings trouble you;
I do not wish to cause you further pain.

I loved you ... thus the hopelessness I knew ...
The jealousy, the diffidence, the pain
resulted in two hearts so wholly true
the gods might grant us leave to love again.

Keywords/Tags: Pushkin, Russian, Translation, Love, Loved, Lovers, Emotion, Emotions, Feeling, Feelings, Pain, Pains, Hope, Hopelessness, Heart, Hearts, Pain, Pains, Heartache, Heartbreak, Relationship, Relationships

The original Russian poem:

Я �™ас любил: любо�™ь еще, быть может,
�' душе моей угасла не со�™сем;
Но пусть она �™ас больше не тре�™ожит;
Я не хочу печалить �™ас ничем.
Я �™ас любил безмол�™но, безнадежно,
То робостью, то ре�™ностью томим;
Я �™ас любил так искренно, так нежно,
Как дай �™ам бог любимой быть другим.


© 2020 Michael R. Burch


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

17 Views
Added on February 4, 2020
Last Updated on February 4, 2020
Tags: Pushkin, Russian, Translation, English, Love, Loved, Lovers, Emotion, Emotions, Feeling, Feelings, Pain, Pains, Hope, Hopelessness, Heart, Hearts, Heartache, Heartbreak, Relationships