Fadwa Tuqan "Enough for Me" translation

Fadwa Tuqan "Enough for Me" translation

A Poem by Michael R. Burch

Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.

Fadwa Tuqan (1917-2003), the Grande Dame of Palestinian letters, is also known as "The Poet of Palestine." She is generally considered to be one of the very best contemporary Arab poets. Keywords/Tags: Fadwa Tuqan, Palestine, Palestinian, Arabic, translation, earth, native, soil, dirt, grass, flower, wildflower, blossom, blossoming, children, play, bury, buried, grave

© 2020 Michael R. Burch


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

38 Views
Added on March 21, 2020
Last Updated on March 21, 2020
Tags: Fadwa Tuqan, Palestine, Palestinian, Arabic, translation, earth, native, soil, dirt, grass, flower, wildflower, blossom, blossoming, children, play, bury, buried, grave