 |
The Eager Travelerby Ahmad Farazloose translation byMichael R. BurchEven in the torture chamber, I was the lucky one;When each lottery was over, unacc..
|
 |
Faiz Ahmed Faiz translationsLast Nightby Faiz Ahmed Faizloose translation byMichael R. BurchLast night, your memory stole into my heart ...as spring s..
|
 |
WHY SHULD I LERN TO SPELL?HELL,NO ONE REEDS WHAT I SAYANYWAY!!! :(Sing for the cool night,whispers of constellations.Sing for the supple grass,the tal..
|
 |
The Love Song Of Shu-Sinloose translation by Michael R. BurchDarling of my heart, my belovéd,your enticements are sweet, sweeter than honey.Dar..
|
 |
Enough for Meby Fadwa Tuqanloose translation by Michael R. BurchEnough for me to lie in the earth,to be buried in her,to sink meltingly into her fecun..
|
 |
These are modern English translations of the Japanese poems of Ono no Komachi, who wrote waka, the forerunner of tanka and haiku.
|
 |
Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...
Th..
|
 |
I am not one of ten billion, I,sunblackened Icarus, chary fly,staring at God with a quizzical eye.I am not one of ten billion, I.I am not one life has..
|
 |
Regret,a bitterache to bear . . .once starlightlanguishedin your hair . . .a shining thereas briefas rare.Regret . . .a painI chose to bear . . .unlea..
|
 |
The BoardbyMichael R. BurchAccessible rhyme is never good.The penalty is understood:soft titters from dark board rooms wherethe businessmen paste on t..
|
|
|