Michael R. Burch : Writing

Chloe

Chloe

A Poem by Michael R. Burch


There were skies onyx at night... moons by day...lakes pale as her eyes... breathless windsundressing tall elms... she would saythat we loved, but som..
Ebb Tide

Ebb Tide

A Poem by Michael R. Burch


Massive, gray, these leaden waves bear their unchanging burden ... the sameness of each day to day while the wind seems to struggle to say somet..
The Effects of Memory

The Effects of Memory

A Poem by Michael R. Burch


A black ringletcurls to lieat the nape of her neck,glistening with sweatin the evaporate moonlight ...This is what I remembernow that I cannot forget...
Parmenio translation

Parmenio translation

A Poem by Michael R. Burch


Be ashamed, O mountains and seas: these were men who drew valorous breath.Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.by Parmenio, translati..
Anacreon translation

Anacreon translation

A Poem by Michael R. Burch


Anacreon(circa 582-485BC)was a Greekpoet who is remembered today especially for his drinking songs and erotic poems. He is included in the cano..
The Folly of Wisdom

The Folly of Wisdom

A Poem by Michael R. Burch


She is wise in the way that children are wise,looking at me with such knowing, grave eyesI must bend down to her to understand.But she only smiles, an..
Children's Poems

Children's Poems

A Poem by Michael R. Burch


Mother's SmilebyMichael R. BurchThere never was a fonder smilethan mother's smile, no softer touchthan mother's touch. So sleep awhileand know she lov..
Ono no Komachi translation: "Autumn"

Ono no Komachi translation: "Autumn"

A Poem by Michael R. Burch


Watching wan moonlightilluminate tree limbs,my heart also brims,overflowing with autumn."Autumn" by Ono no Komachi, loose translation/interpretation b..
Takaha Shugyo translation

Takaha Shugyo translation

A Poem by Michael R. Burch


Our life here on earth:to what shall we compare it?Perhaps to a rowboatdeparting at daybreak,leaving no trace of us in its wake?by Takaha Shugyo, loos..
Haiku translations of the Oriental Masters

Haiku translations of the Oriental Masters

A Poem by Michael R. Burch


Grasses wilt:the braking locomotivegrinds to a halt― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. BurchOh, fallen camellias,if I were you,I..