To G.

To G.

A Poem by Marri

�"ръзнах да напра�™я лудост
И �™ сладката болка да намеря утеха.
�' един изплъз�™ащ се пристан-
Крещящо безмъл�™ен и пуст,
Потеглих с лодкаря мъртъ�™, на който отнеха
�' пъту�™ане жи�™ота несретен
От тук до другия бряг.
Продадох жи�™ота за късче от рая-
Секунда от �™ечния бяг...
Плахата лодка �™ мъглата оста�™я
Следите на лудост пред смъртния праг.
Не жаля за него. �-а себе си плача-
Лудост бях, у�™и �" лудостта ми замря
Сам мърт�™ия лодкар се пре�™ърна �™ палача
А лудостта ми �™ обезгла�™ена, бездиханна искра.
�-апъхтяна надежда, х�™ърлена �™ огъня-
С�™и се и после умря...
Същата бях �™ онази секунда, �™ спомена
Най-жи�™а точно преди да умра...
Истини,копнежи, чу�™ст�™а �"
 �™сичко �™и �™ръщам-
стъкленицата на �™ечното, на с�™ятото изкуст�™о...
Само �™ замяна �™ърнете онази ми лудост -
проклета и грешна,
Само нека усещам-
Пък дори и �™ ск�™ерно кощунст�™о-
Онази секунда- последна, тръпнеща, �'ЕЧНА.
На един пристан �" крещящо безмъл�™ен и пуст,
Престъпила прага �" толко�™а мой и толко�™а чужд...
Не бях ли аз-  така дръзка, без�™ерна и истинска-
Един дя�™ол на ужаса �™ игра безконечна-
Една задъхана, безспирна и безкръ�™на битка...
Само секунда, а толко�™а �™ечна...
Жи�™от ли, смърт ли? Кой �™ кого се беше �™копчил?
И ни разпна на прастария кръст?
Жи�™от ли, смърт ли? Или лудост-
Щастие �™ горчи�™а, тръпчи�™а печал...
�'орба беше. �'орба беше на страстите-
Напред�™ар�™аха се кой кого ще умори...
И се бяха �™пили устни, и се бяха �™пили пръстите
На нощта �™ разчорлени, кадифени  коси...
Тихо, тихо...че ще чуят мърт�™ите
Как нощта простен�™а с плахите и �™любени зори...
Тихо, тихо...ще събудиш смъртника,
А тъй прекрасно и блажено спи...
Миг на лудост. Късче рай.
И после само спомени..
Една мъгла, един лодкар и нощи тайни
Едно начало �™ самия , �™ самия край...
Една жара�™а сред студените  �™ълни...
И блаженият, �™ечният рай...
�' оз�™ерялата,�™ пиянската смелост
на препускащи дни...
�'ърни ми страха сред цялата дързост
�'ърни ми лъжата сред �™сичките истини...
�'ърни ми секунда сред �™ечност...
И с мен остани!

© 2012 Marri


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

Translations just always lose the coherence and flavor of the original thought.

Posted 11 Years Ago



Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe

Advertise Here
Want to advertise here? Get started for as little as $5

Stats

134 Views
1 Review
Added on October 24, 2012
Last Updated on October 24, 2012

Author

Marri
Marri

Bremen, Germany



About
http://www.marrri-nikolova.tumblr.com/ 'If I knew myself, I'd run away...' I pick a word, phrase, sentence, sometimes even a whole chunk of text from what I wrote yesterday, the day be.. more..

Writing
Grapes Grapes

A Poem by Marri