Dearest friend

Dearest friend

A Poem by Denied in Truth

Dearest friend
It has been a while now
And I wonder
How is there
Where you were taken
So many years ago

Do you have a little house
You wished since you were a child
On the blue sand by the crimson sea
And do angels treat you right

Have you seen there
Anyone I know
Maybe my darling is waiting
For me to come Home

Anyway
Mi amie
I am anxious to meet
You there one day
I am just hoping it will not take too long
So we can open yours Les Fleurs du mal
And discuss about it
Just like
Many years ago

© 2012 Denied in Truth


Author's Note

Denied in Truth
I apologize for grammar mistakes, I'm not very fluent in english. But, please, correct my mistakes.

My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Featured Review

For not being fluent in english, this is amazing. Even dismissing the language factor, this is still a good poem. The second stanza in particular I liked, it just seemed... I liked the picture I got from it.

Grammar: I think you meant crimson sand and blue ocean. Otherwise you would be saying there's a red sea. And blue sand. Which would be interesting, but not entirely accurate.
"And discuss about it"- You don't need the about in there.
There is some awkward wording when you say, "How is there". It's grammatically correct, but maybe you could reword it to something like "How are you over there" or "How is that place where you were taken?" In the same way, you could change "Have you seen there/anyone I know" "Have you seen anyone I know" would be easier to read.
"I am just hoping it will not take too long"- I just hope it won't take too long. It's more of a stylistic, easier-to-read thing than an actual rule of grammar.
"For me to come Home"- Unless it's purposeful (in which case forgive me) but home doesn't need to be capitalized. This is a poem, so you can really do whatever you want with capitalization, but I figured I should point it out.

It feels like I've been just criticizing you, but I really do think this is a good poem. You can feel the anguish associated with grief, I and think you did a great job portraying it.

Posted 12 Years Ago


2 of 2 people found this review constructive.




Reviews

A lamenting meloncholy, yet replete with acceptance. Beautiful present joy, undertoned the sadness. Like it.

Posted 12 Years Ago


0 of 1 people found this review constructive.

Thank you. I really appreciate your review, it's very helpful and constructive.

Posted 12 Years Ago


For not being fluent in english, this is amazing. Even dismissing the language factor, this is still a good poem. The second stanza in particular I liked, it just seemed... I liked the picture I got from it.

Grammar: I think you meant crimson sand and blue ocean. Otherwise you would be saying there's a red sea. And blue sand. Which would be interesting, but not entirely accurate.
"And discuss about it"- You don't need the about in there.
There is some awkward wording when you say, "How is there". It's grammatically correct, but maybe you could reword it to something like "How are you over there" or "How is that place where you were taken?" In the same way, you could change "Have you seen there/anyone I know" "Have you seen anyone I know" would be easier to read.
"I am just hoping it will not take too long"- I just hope it won't take too long. It's more of a stylistic, easier-to-read thing than an actual rule of grammar.
"For me to come Home"- Unless it's purposeful (in which case forgive me) but home doesn't need to be capitalized. This is a poem, so you can really do whatever you want with capitalization, but I figured I should point it out.

It feels like I've been just criticizing you, but I really do think this is a good poem. You can feel the anguish associated with grief, I and think you did a great job portraying it.

Posted 12 Years Ago


2 of 2 people found this review constructive.


Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

139 Views
3 Reviews
Added on February 27, 2012
Last Updated on February 27, 2012