He makes my heart Dokidoki

He makes my heart Dokidoki

A Poem by Fanciful Goddess
"

I like other languages this poem has words in different languages.

"

Language words for poems

(FRENCH)
moonlight=clair de lune 
excuse me=Excusez-moi 

light=lumière


(SPANISH)
my heart=mi corazón.
Romantic =romántico. 
love=amor
I love you= Ti amo. 
Heartache=angustia
Hello=hola
My love=Mi amor
Brilliant= brillante


(ITALIAN)
romance=romanza 
Star=Stella 
Stars=Stelle. 
beautiful= bellissimo. 
love=amore 
Goodnight= Bueno notte


(JAPANESE)
sparkle= kagayaku. 
spark=supaku 
Cherry blossoms=Sakura. 
I'm sorry=Gomen'nasai. 
moon=Tsuki
Heart=Kokoro. 
Throb=Dokidoki
Kiss= kissu 
kiss me=Kisushite. 
hello=Konnichiwa
I like= suki
flower=flower
rose=rozu
Heartbeat=hattobito
Sweetheart= koibito
Sad=Kanashi
Good night=Oyasumi
Dreams=yume
Bright=azayaku

..........................................................................................................

               "He makes my heart Dokidoki"

Claire de lune plays upon his eyes. 
He whispers Kisushite, he gives me a sweet Kissu
Kissing my Kokoro through my lips and eyes
Heartache of a Romance gone lost, out of my hands Beautiful memories remain in my heart forever
The sparkle of light is gone out of my life

Kokoro Broken in two. 
He makes my heart Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki Ti amo, mi amor
Dokidoki Ti amo, mi amor
He makes my heart Dokidoki Dokidoki

Claire de lune Romanza of the night
Our Stella of destiny is shining tonight
Ti amo so much I could die 
I'd like this horrible unwanted cursed curse gone, 
a horrible Kanashi lonely life. 
Gomen'nasai what did I do to lose Mi amor?
Konnichiwa God. Give me hope, not in vain Kisushite again 
Ti amo, koibito 
My Romantique lonely Kokoro cries.

Kokoro Broken in two. 
He makes my heart Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki Ti amo, mi amor
Dokidoki Ti amo, mi amor
He makes my heart Dokidoki Dokidoki

If I lose you, I lose Mi corazón
Chorus of sad violins play to sadden Mi corazón
My Fairytale shattered, took my Especial lover from me
Anguistia of a Romantico gone lost, out of my hands. 
Blissimo memories remain in Mi amore forever.
The Kagayaku of lumière is gone out of my life.
Stelle seem dim.
I'd like this horrible unwanted cursed curse gone, a horrible Kanashi lonely life.
Gomen'nasai what did I do to lose Mi amor? 
Konnichiwa God?! 
Give me hope, not in vain! Kisushite again. 
Ti amo, koibito

Kokoro Broken in two. 
He makes my heart Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki Ti amo, mi amor
Dokidoki Ti amo, mi amor
He makes my heart Dokidoki Dokidoki

His Romantique eyes are once again in bloom like Sakura in early spring
Under the Tsuki we kiss once again 
Ti amo, mi amor 
My Romantique lonely Kokoro cries silently
I want life to Kagayaku again.

He makes my heart Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki 
He makes my heart Dokidoki Dokidoki Ti amo, mi amor
Dokidoki Ti amo, mi amor
He makes my heart Dokidoki Dokidoki
Kokoro Broken in two

You are Especial to me my dear Kokoro Dokidoki, my beautiful eyed prince Flowers blossom forth love reborn 
Ti amo, mi amor 
Our amor was amazing! 
Supaku after Supaku kokoro Dokidoki after Kokoro Dokidoki 
I miss you, my koibito
I miss you so much
Oyasumi sweet yume
Ti amor, mi amore



© 2016 Fanciful Goddess



My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

116 Views
Added on June 20, 2016
Last Updated on June 20, 2016

Author

Fanciful Goddess
Fanciful Goddess

myrtle beach, SC



About
(ABOUT ME) Brandy Nicole Taylor June 27,1986 Brown hair Brown eyes 5"1" I'm 25 years old -------------------- (´-`).。oO( Oops I farted ψ(`∇&ac.. more..

Writing