I believe that, in spite of the language barrier, and perhaps because of this barrier, your poetic imagery is absolutely fascinating. I'll grant that I have to do a couple of read-throughs before understanding the true meanings of your poems, but each time it's like noticing something new and beautiful on a repeated walk through a park.
Some wonderful and fresh imagery--e.g., the "sun [is] leaping over a cracked fence", "young sun trespasses-- combined with a very pastoral feel combine to make this a very fine piece of work indeed.
The sun and the moon are eternally connected. So are life and death. We cannot divide them even if we tried. The divine creator works shall not be meddled with and that is what you point out so beautifully in this very touching poem.
This poem appeals to everyone, no matter what God they believe in or not believe in. You've yet created another gem!
sun/god, the reminder that god can be whatever, whomever we may be needing at any given moment in time. ,,,,moonshine,,,, is an interesting word. i am thinking you mean the light of the moon, although read another way, its open to interpretation. ;) there are no preachy conventions here, just a reminder to feed each spirit who reads this. excellent.
I believe that, in spite of the language barrier, and perhaps because of this barrier, your poetic imagery is absolutely fascinating. I'll grant that I have to do a couple of read-throughs before understanding the true meanings of your poems, but each time it's like noticing something new and beautiful on a repeated walk through a park.
life and trying to earn bread made me an advocate. mad at my own stressful self, turned to writing. poems mainly. but, there are several short stories published in my mother toungue 'bengali'.i live i.. more..