04.Lovely me-in Bulgarski

04.Lovely me-in Bulgarski

A Poem by pal
"

Poem by pal. Bulgarski translation n video by Kamelia, Bulgaria. Hesitantly I moved on;Not knowing for sure;My purpose was clear though;To become a confident, patient,;Rational, matured, balanced one;Moving in a path to search;Light in darkness-happiness.

"

 

Прекрасен съм

 

Твърде малък, крехък и беззащитен,

винаги плача и се цапам...

дрехите които нося и леглото в което спя,

навсякъде където ходя...

 

Всички ме носят, помагат ми, обичат ме,

галят ме и се  грижат се за мен.

Стараят се да се чуствам добре

през цялата време

 

Толкова мили хора около мен...

Започнах да усещам красотата на света.

Тогава си казах:

„Вие сте добре... аз не съм...”

 

Бях безпомощен и слаб,

несамостоятелен...

много чувствителен, но настоятелен...

неуверен и вглабен в себе си...

 

Исках да изляза вън от себе си,

в заобикалящия ме свят, търсейки,

изследвайки градивно живота, рискувайки.

Опитвах да се „изявя”, така да се каже...

 

Беше вълнуващо да се чувствам независим,

движейки се свободно,

научавайки тайните на живота,

болките и скритите удоволствия

 

Задавах много въпроси, "защо?"

Оспорвайки старите обичаи,

карах другите да се чувстват зле

и да повдигат веждите си питайки:

 

Как може да си такъв?

Ти не си учен на  това!!

Що за възпитание си получил?

Ти не си този, когото ние искахме!

 

И ми казваха:

Ти си непокорен, невеж глупак"

Тогава аз си казах:

"Аз съм добре, вие не сте"

 

Колебливо се движех нататък...

Незнаейки нищо със сигурност...

Моята цел беше ясна -

да стана уверен, търпелив,

разумен, зрял и уравновесен

 

През моя житейски път аз научих

че всички са като мен,

движейки се по пътя да търсят

светлина в тъмнината -  наречена ЩАСТИЕ

 

Тогава си казах:

„Аз съм добре, вие също"

Обзе ме чуство на зрялост и

с мъдрост погледнах  живота...

 

Продължавам да се движа още...

Не съм щастлив,

нито съм балансиран...

 

И в моето съзнание идват куп мисли.

Понякога " Вие сте добре, аз не"

друг път " Аз съм добре, вие не"

и крайното "Нито аз съм, нито вие"

 

Но аз се съпротивлявам,

опитвам се да убедя себе си,

„Аз съм добре, вие също"

Чувство на  зрялост и

уравновесен поглед към живота...

 

Но някъде в моето сърце

и в моята съвест

интуитивно просветва искра:

 

„Животът е непрекъснато движение”

Всяко нещо, което се движи,

не може да бъде в равновесие

 

Всички опити да го уравновесим,

го довеждат до пълно неравновесие...

"Мъдрият човек приема живота,

такъв какъвто е, това е основното"

 

ПАЛ

 

Poem n video by Pal

05.Lovely me

http://www.youtube.com/watch?v=skXAQzJLTqU

 

Poem by Pal. Translation n video by Marina, Russia

07.Lovely me (Я ВОСХИТИТЕЛЕН) – in Ruski

http://www.youtube.com/watch?v=DkqqU7swhVQ

 

Poem by pal. Translation n video by Kamelia, Bulgaria

23.Lovely me (Прекрасен съм) – in Bulgarski

http://www.youtube.com/watch?v=Ty30nLVf270

 

 

© 2008 pal


My Review

Would you like to review this Poem?
Login | Register




Reviews

English please. Most people would rather not go onto another site to know what you would be saying. Just a tip.

Posted 14 Years Ago



Share This
Email
Facebook
Twitter
Request Read Request
Add to Library My Library
Subscribe Subscribe


Stats

169 Views
1 Review
Added on February 15, 2008
Last Updated on April 17, 2008

Author

pal
pal

sofia, Bulgaria



About
PAL: That's me, a friend. Socially and mentally matured. A person with positive attitude and take one thing at a time. Neither look back nor worry on future. Prefer meaningful talk with others .. more..

Writing
SACRIFICING SELF SACRIFICING SELF

A Book by pal


2. Mind's play 2. Mind's play

A Chapter by pal